Chapter 8
John 8:9
Verse
Οἱ δέ, ἀκούσαντες, καὶ ὑπὸ τῆς συνειδήσεως ἐλεγχόμενοι, ἐξήρχοντο εἷς καθ᾽ εἷς, ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων· καὶ κατελείφθη μόνος ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ οὖσα.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] Hoi Οἱ the ones Art-NMP |
1161
[list] de δὲ then Conj |
191
[list] akousantes ἀκούσαντες those who have heard V-APA-NMP |
2532
[list] kai 〈καὶ and Conj |
5259
[list] hypo ὑπὸ under Prep |
3588
[list] tēs τῆς the Art-GFS |
4893
[list] syneidēseōs συνειδήσεως of a conscience N-GFS |
1651
[list] elenchomenoi ἐλεγχόμενοι〉 those who are being convicted V-PPP-NMP |
1831
[list] exērchonto ἐξήρχοντο they were coming out [of them] V-IIM/P-3P |
1520
[list] heis εἷς one Adj-NMS |
2596
[list] kath καθ‿ throughout Prep |
1520
[list] heis εἷς one Adj-NMS |
756
[list] arxamenoi ἀρξάμενοι those who have begun for themselves V-APM-NMP |
575
[list] apo ἀπὸ away from Prep |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
4245
[list] presbyterōn πρεσβυτέρων elders Adj-GMP-C |
2193
[list] heōs 〈ἕως until Conj |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
2078
[list] eschatōn ἐσχάτων〉 last Adj-GFP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2641
[list] kateleiphthē κατελείφθη He was left V-AIP-3S |
3441
[list] monos μόνος alone [are] Adj-NMS |
3588
[list] ho 〈ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς〉 Salvation N-NMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] hē ἡ the Art-NFS |
1135
[list] gynē γυνὴ woman N-NFS |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3319
[list] mesō μέσῳ the middle Adj-DNS |
1510
[list] ousa οὖσα* she who is being V-PPA-NFS |
RBT Translation:
"Come out of her my People"
And the ones, those who have heard, and those who are convinced under the Shared-Awareness, they were coming out one throughout one,81 those who started away from the older ones until the last ones. And only the Salvation was left down and the woman, she who is within the middle.LITV Translation:
But hearing, and being convicted by the conscience, they went out one by one, beginning from the older ones, until the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
But hearing, and being convicted by the conscience, they went out one by one, beginning from the older ones, until the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
ESV Translation:
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
Footnotes
81 | Among other narratives, this correlates to Jacob [Heel] and Esau [Prepared], twin brothers born one against one. Manifesting the dual nature of the heavenly ones. The heavenly one goes out from the greater, older, and sojourns back around to the smaller, younger one, until "face to face" with himself. |