Skip to content

Verse

Μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανε; Καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν σὺ ποιεῖς;
RBT Greek Interlinear:
3361  [list]

μὴ
not
Adv
4771  [list]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3173  [list]
meizōn
μείζων
greater
Adj-NMS-C
1510  [list]
ei
εἶ
are being
V-PIA-2S
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962  [list]
patros
πατρὸς
father
N-GMS
1473  [list]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
11  [list]
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-GMS
3748  [list]
hostis
ὅστις
who
RelPro-NMS
599  [list]
apethanen
ἀπέθανεν
died
V-AIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4396  [list]
prophētai
προφῆται
prophets
N-NMP
599  [list]
apethanon
ἀπέθανον
died
V-AIA-3P
5101  [list]
tina
τίνα
who
IPro-AMS
4572  [list]
seauton
σεαυτὸν
yourself
PPro-AM2S
4160  [list]
poieis
ποιεῖς
you are doing
V-PIA-2S
RBT Translation:
Yourself is no greater than the father of ourselves, Father of Multitude, who died away. And the prophets died away. Who does yourself make?
LITV Translation:
Are you greater than our father Abraham who died? And the prophets died! Whom do you make yourself?
ESV Translation:
Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you make yourself out to be?”

Footnotes