John 8:44
Verse
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3962
[list] patros πατρὸς father N-GMS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
1228
[list] diabolou διαβόλου devil Adj-GMS |
1510
[list] este ἐστὲ are V-PIA-2P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] tas τὰς the Art-AFP |
1939
[list] epithymias ἐπιθυμίας desire N-AFP |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3962
[list] patros πατρὸς father N-GMS |
4771
[list] hymōn ὑμῶν yourselves PPro-G2P |
2309
[list] thelete θέλετε you desire V-PIA-2P |
4160
[list] poiein ποιεῖν to do V-PNA |
1565
[list] ekeinos ἐκεῖνος that one DPro-NMS |
443
[list] anthrōpoktonos ἀνθρωποκτόνος murderer N-NMS |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
575
[list] ap’ ἀπ’ away from Prep |
746
[list] archēs ἀρχῆς [the] beginning N-GFS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tē τῇ the Art-DFS |
225
[list] alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
4739
[list] estēken ἔστηκεν has stood V-IIA-3S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
1510
[list] estin ἔστιν is V-PIA-3S |
225
[list] alētheia ἀλήθεια truth N-NFS |
1722
[list] en ἐν within Prep |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3752
[list] hotan ὅταν whenever Conj |
2980
[list] lalē λαλῇ he might speak V-PSA-3S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
5579
[list] pseudos ψεῦδος falsehood N-ANS |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GNP |
2398
[list] idiōn ἰδίων own Adj-GNP |
2980
[list] lalei λαλεῖ speaks V-PIA-3S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
5583
[list] pseustēs ψεύστης a liar N-NMS |
1510
[list] estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3962
[list] patēr πατὴρ father N-NMS |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GN3S |
He is the Father of Himself
Yourselves are from out of the father, the False Accuser, and the desires of the father of yourselves, you desire to make. That one there was a manslayer away from the origin, and within the True/Real one has not stood firm, because there is not a true/real one within himself. Whenever he might utter, from out of the own self he utters the False One, because he is a liar, and the father of himself.87You are of the Devil as father, and the lusts of your father you desire to do. That one was a murderer from the beginning, and he has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own, because he is a liar, and the father of it.
You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
Footnotes
87 | The Irony ὁ πατὴρ αὐτοῦ. The word "αὐτοῦ" (autoû) is a masculine form in ancient Greek. It is the genitive singular form of the pronoun "αὐτός" (autós), which means "he," "himself," or "it." This form indicates possession or association with a masculine noun or pronoun. It is modified in this case by ψεύστης "liar" which is a masculine noun, and not neuter. "A liar" is not an "it". Himself being the liar, he is not the father of "it" but of "himself", the liar. The great irony here is that this text has apparently always been represented falsely to the world as "father of lies". A few translations tried to be honest:
The only woman to have translated the Bible into English, Julia E. Smith, as it happens, gave the most accurate, honest translation there is: "for he is a liar, and the father of him." (Smith's Literal Translation, 1876) Smith's translation was perhaps the most honest of all translations ever done. But the multitude never read or studied her translation or other literal translations. Julia's translation was not read or studied by many due to it being written by a woman in the 1850s, and not published until 21 years after she finished it. Although her "strictly literal rendering" still misses "the Whole", to her credit, she attempted to give the most honest renderings, notably with the distinguishing of the Hebrew incomplete and complete: "And the heavens and the earth shall be completed, and all their army. And God will complete in the seventh day his work which he made, and he will rest in the seventh day from all his works which God formed to make." (Genesis 11:1-2 RBT) So not having much opportunity to see the literal, accurate words, what did the multitude study, memorize, and believe? In the last few centuries it was the King James "Authorized" Version:
In the last couple of generations:
|