Skip to content

Verse

Ἀπεκρίθησαν αὐτῷ, Σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν, καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· πῶς σὺ λέγεις ὅτι Ἐλεύθεροι γενήσεσθε;
RBT Greek Interlinear:
611  [list]
Apekrithēsan
Ἀπεκρίθησαν
They answered
V-AIP-3P
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
846  [list]
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
4690  [list]
Sperma
Σπέρμα
Seed
N-NNS
11  [list]
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-GMS
1510  [list]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PIA-1P
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3762  [list]
oudeni
οὐδενὶ
nothing
Adj-DMS
1398  [list]
dedouleukamen
δεδουλεύκαμεν
have we been under bondage
V-RIA-1P
4455  [list]
pōpote
πώποτε
at any time
Adv
4459  [list]
pōs
πῶς
what
Adv
4771  [list]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3004  [list]
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
1658  [list]
Eleutheroi
Ἐλεύθεροι
Free
Adj-NMP
1096  [list]
genēsesthe
γενήσεσθε
you will become
V-FIM-2P
RBT Translation:
They answered toward himself, "We are seed of Father of Multitude [Ab-raham], and we have been a slave to nothing at any time. How is yourself saying that 'You will become freed ones?"
LITV Translation:
They answered Him, We are Abraham's seed, and we have been in slavery to no one, never! How do you say, You will become free?
ESV Translation:
They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”

Footnotes