Skip to content
Ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ καταληφθεῖσαν· καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
agousin
ἄγουσιν*
Bring
V-PIA-3P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1122  [list]
Λογεῖον
Perseus
grammateis
γραμματεῖς
scholars
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Separatists
N-NMP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
〈πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν〉
Him
PPro-AM3S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynaika
γυναῖκα
woman
N-AFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ*
upon
Prep
Strongs 3430  [list]
Λογεῖον
Perseus
moicheia
μοιχείᾳ
adultery
N-DFS
Strongs 2638  [list]
Λογεῖον
Perseus
kateilēmmenēn
κατειλημμένην
she who has been caught
V-RPM/P-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stēsantes
στήσαντες
those who have placed
V-APA-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3319  [list]
Λογεῖον
Perseus
mesō
μέσῳ
the middle
Adj-DNS
RBT Hebrew Literal:
καταλαμβάνω - To take down, overtake, capture, seize
And the Scholars and the Separatists are leading a woman upon an adultery, she who has been captured-down and those who have stood herself within a middle,
A Bird Captured

"The beginning of ordering words of He is in Salvation. And he is saying, He is toward Salvation, "Walk, take for yourself a woman of whorings and boys of whorings, for the Earth, he whored, she is whoring from behind He is. (Hosea 1:2 RBT)

"Adulteresses, do you not see that the Friend of the Order is the hated-one/enmity of the God? If therefore whoever has determined to be a friend of the Order, a hated-one/enmity of the God, he is set down." (James 4:4 RBT)

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the scribes and Pharisees brought him a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
LITV Translation:
And the scribes and the Pharisees brought to Him a woman having been taken in adultery. And standing her in the middle,
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes