Skip to content

Verse

Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036  [list]
elegen
ἔλεγεν
had said
V-IIA-3S
846  [list]
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
4771  [list]
Hymeis
Ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2736  [list]
katō
κάτω
down
Adv
1510  [list]
este
ἐστέ
are
V-PIA-2P
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
507  [list]
anō
ἄνω
up
Adv
1510  [list]
eimi
εἰμί
I am
V-PIA-1S
4771  [list]
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3778  [list]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889  [list]
kosmou
κόσμου
of [the] world
N-GMS
1510  [list]
este
ἐστέ
are
V-PIA-2P
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510  [list]
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889  [list]
kosmou
κόσμου
of [the] world
N-GMS
3778  [list]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
RBT Translation:
And he was saying to themselves, "Yourselves are from the ones below, I myself am from the ones above. Yourselves are from this one, the world. I myself is not from this one, the world.
LITV Translation:
And He said to them, You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world.
ESV Translation:
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.

Footnotes