Skip to content

Verse

Πάλιν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησε λέγων, Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾽ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς.
RBT Greek Interlinear:
3825  [list]
Palin
Πάλιν
Again
Adv
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
846  [list]
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
2980  [list]
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
V-AIA-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
3004  [list]
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
1473  [list]
Egō
Ἐγώ
I
PPro-N1S
1510  [list]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-NNS
5457  [list]
phōs
φῶς
[the] light
N-NNS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889  [list]
kosmou
κόσμου
of [the] world
N-GMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
190  [list]
akolouthōn
ἀκολουθῶν
he who is following
V-PPA-NMS
1473  [list]
emoi
ἐμοὶ*
Me
PPro-D1S
3756  [list]
ou
οὐ
no
Adv
3361  [list]

μὴ
not
Adv
4043  [list]
peripatēsē
περιπατήσῃ
shall walk
V-ASA-3S
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῇ
the
Art-DFS
4653  [list]
skotia
σκοτίᾳ
darkness
N-DFS
235  [list]
all’
ἀλλ’
but
Conj
2192  [list]
hexei
ἕξει
will have
V-FIA-3S
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-ANS
5457  [list]
phōs
φῶς
[the] light
N-ANS
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2222  [list]
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
RBT Translation:
Again therefore the Salvation uttered to themselves, he who speaks, "I myself am the light of the world. The one, he who accompanies myself, does not ever tread around within the Dark one, but instead will hold the Light of the Zoe-life."
LITV Translation:
Then Jesus again spoke to them, saying, I am the Light of the world. The one following Me will in no way walk in the darkness, but will have the light of life.
ESV Translation:
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”

Footnotes