Skip to content
Ἔστι παιδάριον ἓν ὧδε, ὃ ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
Estin
Ἔστιν
Is
V-PIA-3S
Strongs 3808  [list]
Λογεῖον
Perseus
paidarion
παιδάριον
a little boy
N-NNS
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōde
ὧδε
in here
Adv
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
Strongs 4002  [list]
Λογεῖον
Perseus
pente
πέντε
five
Adj-AMP
Strongs 740  [list]
Λογεῖον
Perseus
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
Strongs 2916  [list]
Λογεῖον
Perseus
krithinous
κριθίνους
barley
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-ANP
Strongs 3795  [list]
Λογεῖον
Perseus
opsaria
ὀψάρια
small fish
N-ANP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-NNP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 5118  [list]
Λογεῖον
Perseus
tosoutous
τοσούτους
so many
DPro-AMP
RBT Translation:
"There is a little boy in here, whosoever is holding five barley loaves and two small fish, but these ones, who is he into so many?"
The five loaves of bread, two little fish, one little male child.
LITV Translation:
A little boy is here who has five barley loaves and two fish; but what are these for so many?
ESV Translation:
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”

Footnotes