Skip to content
Ἔστι παιδάριον ἓν ὧδε, ὃ ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Estin
Ἔστιν
Is
V-PIA-3S
Strongs 3808  [list]
Λογεῖον
paidarion
παιδάριον
a little boy
N-NNS
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
hōde
ὧδε
in this place
Adv
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hos
ὃς
that
RelPro-NMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
Strongs 4002  [list]
Λογεῖον
pente
πέντε
five
Adj-AMP
Strongs 740  [list]
Λογεῖον
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
Strongs 2916  [list]
Λογεῖον
krithinous
κριθίνους
barley
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
dyo
δύο
two
Adj-ANP
Strongs 3795  [list]
Λογεῖον
opsaria
ὀψάρια
small fish
N-ANP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-NNP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
ti
τί
who
IPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 5118  [list]
Λογεῖον
tosoutous
τοσούτους
so many
DPro-AMP
RBT Translation:
"A little boy is here who is holding five barley loaves and two small fish, but what are these ones into so many?"
The five stacked loaves of bread, and two little fish.
LITV Translation:
A little boy is here who has five barley loaves and two fish; but what are these for so many?
ESV Translation:
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”

Footnotes