Chapter 6
John 6:66
Verse
Ἐκ τούτου πολλοὶ ἀπῆλθον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ οὐκέτι μετ᾽ αὐτοῦ περιεπάτουν.
RBT Greek Interlinear:
1537
[list] Ek Ἐκ from out Prep |
3778
[list] toutou τούτου this DPro-GNS |
4183
[list] polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
1537
[list] ek ‹ἐκ› from out Prep |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
3101
[list] mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
565
[list] apēlthon ἀπῆλθον I went away V-AIA-3P |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
3694
[list] opisō ὀπίσω behind Adv |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3765
[list] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
3326
[list] met’ μετ’ with Prep |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
4043
[list] periepatoun περιεπάτουν walked V-IIA-3P |
RBT Translation:
From out of this one, many out of the Learners of himself came away into the back/behind and tread around with himself no longer.
LITV Translation:
From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.
From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.
ESV Translation:
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.