Chapter 6
John 6:66
Ἐκ τούτου πολλοὶ ἀπῆλθον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ οὐκέτι μετ᾽ αὐτοῦ περιεπάτουν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus Ek Ἐκ from out Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutou τούτου this DPro-GNS |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ‹ἐκ› from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apēlthon ἀπῆλθον I went away V-AIA-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3765
[list] Λογεῖον Perseus ouketi οὐκέτι no longer Adv |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον Perseus periepatoun περιεπάτουν tread arounded V-IIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
From out of this one, multitudes out of the Learners of himself went away into ones behind, and they were no longer treading around in company with himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From this many of his disciples went away back, and walked no more with him.
From this many of his disciples went away back, and walked no more with him.
LITV Translation:
From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.
From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.
ESV Translation:
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.