Skip to content
Ἀλλ᾽ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες οἳ οὐ πιστεύουσιν. ᾜδει γὰρ ἐξ ἀρχῆς ὁ Ἰησοῦς, τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες, καὶ τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eisin
εἰσὶν
are
V-PIA-3P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
tines
τινες
certain
IPro-NMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hoi
οἳ
they who
RelPro-NMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PIA-3P
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
ēdei
ᾔδει
did see
V-LIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 746  [list]
Λογεῖον
archēs
ἀρχῆς
beginning
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
tines
τίνες
who
IPro-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eisin
εἰσὶν
are
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

μὴ
not
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
pisteuontes
πιστεύοντες
those who are trusting
V-PPA-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
paradōsōn
παραδώσων
he who will hand over
V-FPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
But there are from out of yourselves some who are not trusting. For the Salvation saw from out the Origin who are those who are not trusting, and who is the one who will hand over himself.
LITV Translation:
But there are some of you who are not believing. For Jesus knew from the beginning who they were not believing, and who was the one betraying Him.
ESV Translation:
But there are some of you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)

Footnotes