Chapter 6
John 6:62
Ἐὰν οὖν θεωρῆτε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα ὅπου ἦν τὸ πρότερον;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Perseus theōrēte θεωρῆτε you should look attentively V-PSA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huion Υἱὸν Son N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anabainonta ἀναβαίνοντα he who is having climbed V-PPA-AMS |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου where Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4386
[list] Λογεῖον Perseus proteron πρότερον former Adj-ANS-C |
RBT Hebrew Literal:
The Sayings
If therefore you look attentively at the Son of the Man, he who is climbing to where he was at the First,Julia Smith Literal 1876 Translation:
If then ye see the Son of man going up where he was before.
If then ye see the Son of man going up where he was before.
LITV Translation:
Then what if you see the Son of man going up where He was at first?
Then what if you see the Son of man going up where He was at first?
ESV Translation:
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?