Chapter 6
John 6:54
Verse
Ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα, ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
5176
[list] trōgōn τρώγων he who is eating V-PPA-NMS |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
4561
[list] sarka σάρκα [the] flesh N-AFS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4095
[list] pinōn πίνων he who is drinking V-PPA-NMS |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
129
[list] haima αἷμα blood N-ANS |
2192
[list] echei ἔχει has V-PIA-3S |
2222
[list] zōēn ζωὴν life N-AFS |
166
[list] aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
2504
[list] kagō κἀγὼ even myself PPro-N1S |
450
[list] anastēsō ἀναστήσω will raise up V-FIA-1S |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
3588
[list] tē τῇ the Art-DFS |
2078
[list] eschatē ἐσχάτῃ last Adj-DFS |
2250
[list] hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
RBT Translation:
The one, he who eats the flesh of myself, and he who drinks the blood of myself, holds zoe-life eternal, even myself, I will stand himself up in the last day.
LITV Translation:
The one partaking of My flesh and drinking of My blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day.
The one partaking of My flesh and drinking of My blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day.
ESV Translation:
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.