Skip to content
Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
2036  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
3767  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oun
οὖν
therefore
Conj
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
281  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
281  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
3004  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
4771  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
1437  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ean
ἐὰν
if
Conj
3361  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ

μὴ
not
Adv
5315  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
phagēte
φάγητε
you may eat
V-ASA-2P
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4561  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5207  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
444  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
4095  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
piēte
πίητε
shall have drunk
V-ASA-2P
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
to
τὸ
the
Art-ANS
129  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
haima
αἷμα
blood
N-ANS
3756  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ouk
οὐκ
not
Adv
2192  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
echete
ἔχετε
you have
V-PIA-2P
2222  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
1722  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
en
ἐν
within
Prep
1438  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
heautois
ἑαυτοῖς
themselves
RefPro-DM3P
RBT Translation:
Therefore the Salvation said to themselves, Amen Amen, I am saying to yourselves, unless you have eaten the flesh of the son of the Man, and have drunk the blood of himself, you do not hold zoe-life within yourselves.
LITV Translation:
Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, except you eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, you do not have life in yourselves.
ESV Translation:
So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.

Footnotes