Skip to content

Verse

Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν, ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. Καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω, ἡ σάρξ μού ἐστιν, ἣν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.
RBT Greek Interlinear:
1473  [list]
egō
ἐγώ
myself
PPro-N1S
1510  [list]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
740  [list]
artos
ἄρτος
loaf
N-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2198  [list]
zōn
ζῶν
he who is living
V-PPA-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3772  [list]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2597  [list]
katabas
καταβάς
he who has come down
V-APA-NMS
1437  [list]
ean
ἐάν
if
Conj
5100  [list]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
5315  [list]
phagē
φάγῃ
he eats
V-ASA-3S
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3778  [list]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
740  [list]
artou
ἄρτου
bread
N-GMS
2198  [list]
zēsei
ζήσει
will live
V-FIA-3S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
165  [list]
aiōna
αἰῶνα
[the] age
N-AMS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
740  [list]
artos
ἄρτος
loaf
N-NMS
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
3739  [list]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
1325  [list]
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
3588  [list]


the
Art-NFS
4561  [list]
sarx
σάρξ
flesh
N-NFS
1473  [list]
mou
μού
of myself
PPro-G1S
1510  [list]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5228  [list]
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889  [list]
kosmou
κόσμου
of [the] world
N-GMS
2222  [list]
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
RBT Translation:
He is the Flesh of Myself
I Myself am the Loaf, the One who is living, the One who has descended from out of the Heaven. If anyone has eaten from this one, the Loaf, he will live into the Eternal one, and the Loaf then who myself will give, is the flesh of myself, [given] for the Zoe-life of the World.

Living into the Eternal One.

"…and now a corner, he has taken also of the Wood of the Living Ones, and he has eaten, and he has lived to the Eternal one…" (Genesis 3:22 RBT)

LITV Translation:
I am the Living Bread that came down from Heaven. If anyone eats of this Bread, he will live forever. And indeed the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world.
ESV Translation:
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”

Footnotes