Skip to content
Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν, ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. Καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω, ἡ σάρξ μού ἐστιν, ἣν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.
RBT Greek Interlinear:
1473  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
egō
ἐγώ
myself
PPro-N1S
1510  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
740  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
artos
ἄρτος
loaf
N-NMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
2198  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
zōn
ζῶν
he who is living
V-PPA-NMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
1537  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3772  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2597  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
katabas
καταβάς
he who has descended
V-APA-NMS
1437  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ean
ἐάν
if
Conj
5100  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tis
τις
anyone
IPro-NMS
5315  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
phagē
φάγῃ
he eats
V-ASA-3S
1537  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ek
ἐκ
from out
Prep
3778  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
740  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
artou
ἄρτου
bread
N-GMS
2198  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
zēsei
ζήσει
will live
V-FIA-3S
1519  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ton
τὸν
the
Art-AMS
165  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
740  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
artos
ἄρτος
loaf
N-NMS
1161  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
de
δὲ
then
Conj
3739  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
1473  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
1325  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ


the
Art-NFS
4561  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
sarx
σάρξ
flesh
N-NFS
1473  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
mou
μού
of myself
PPro-G1S
1510  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5228  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kosmou
κόσμου
of world
N-GMS
2222  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
RBT Translation:
He is the Flesh of Myself
I Myself am the Loaf, the One who is living, the one who has descended from out of the Heaven. If anyone has eaten from this one, the Loaf, he will live into the Eternal one, and the Loaf then whom myself will give, he is the flesh of myself across/beyond from the Zoe-Life of the World.

Living into the Eternal One.

"…and now a corner, he has taken also of the Tree of the Living Ones, and he has eaten, and he has lived to the Eternal one…" (Genesis 3:22 RBT)

LITV Translation:
I am the Living Bread that came down from Heaven. If anyone eats of this Bread, he will live forever. And indeed the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world.
ESV Translation:
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”

Footnotes