Skip to content
Οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον τὸ μάννα ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ ἀπέθανον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
pateres
πατέρες
fathers
N-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 5315  [list]
Λογεῖον
ephagon
ἔφαγον
I had eaten
V-AIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2048  [list]
Λογεῖον
erēmō
ἐρήμῳ
desolate one
Adj-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3131  [list]
Λογεῖον
manna
μάννα
manna
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 599  [list]
Λογεῖον
apethanon
ἀπέθανον
died
V-AIA-3P
RBT Translation:
The fathers of yourselves ate in the desolate one the 'What-is-it' Manna and they died away.
LITV Translation:
Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
ESV Translation:
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

Footnotes