Chapter 6
John 6:41
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν, Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1111
[list] Λογεῖον Perseus Egongyzon Ἐγόγγυζον Were grumbling V-IIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus Egō Ἐγώ I/Myself PPro-N1S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 740
[list] Λογεῖον Perseus artos ἄρτος loaf N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2597
[list] Λογεῖον Perseus katabas καταβὰς he who has climbed down V-APA-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranou οὐρανοῦ heaven N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
Therefore the Casters were cooing/muttering74 around to self because he said, "I, Myself Am the Bread Loaf, the one who has climbed down from out of the Heavenly One!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then murmured the Jews about him, because he said, I am the bread having come down from heaven.
Then murmured the Jews about him, because he said, I am the bread having come down from heaven.
LITV Translation:
Then the Jews murmured about Him, because He said, I am the Bread coming down out of Heaven.
Then the Jews murmured about Him, because He said, I am the Bread coming down out of Heaven.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Footnotes
74 | Strong's G#1111 goggýzō (an onomatopoetic term imitating the sound of cooing doves) – to murmur or mutter (grumble) with muffled undertones; (figuratively) murmur, grumble; to show "smoldering discontent" (Souter), droning on in a low, constant murmur. |