Chapter 6
John 6:39
Verse
Τοῦτο δέ ἐστι τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με πατρός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκέ μοι, μὴ ἀπολέσω ἐξ αὐτοῦ, ἀλλὰ ἀναστήσω αὐτὸ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
3778
[list] Touto Τοῦτο This DPro-NNS |
1161
[list] de δέ however Conj |
1510
[list] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588
[list] to τὸ the Art-NNS |
2307
[list] thelēma θέλημα will N-NNS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3992
[list] pempsantos πέμψαντός he who has sent V-APA-GMS |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3956
[list] pan πᾶν whole Adj-ANS |
3739
[list] ho ὃ which RelPro-ANS |
1325
[list] dedōken δέδωκέν has given V-RIA-3S |
1473
[list] moi μοι myself PPro-D1S |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
622
[list] apolesō ἀπολέσω I should lose V-ASA-1S |
1537
[list] ex ἐξ from out Prep |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GN3S |
235
[list] alla ἀλλὰ but Conj |
450
[list] anastēsō ἀναστήσω will raise up V-ASA-1S |
846
[list] auto αὐτὸ itself PPro-AN3S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tē τῇ the Art-DFS |
2078
[list] eschatē ἐσχάτῃ last Adj-DFS |
2250
[list] hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
RBT Translation:
And this one is the Desire of the one who sent myself, that the whole that he has given to myself, I should not destroy away from out of itself, but stand itself up in the last day.
Standing up the Whole in the last day.
LITV Translation:
And this is the will of the Father sending Me, that of all that He has given Me, I shall not lose any of it, but shall raise it up in the last day.
And this is the will of the Father sending Me, that of all that He has given Me, I shall not lose any of it, but shall raise it up in the last day.
ESV Translation:
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.