Chapter 6
John 6:37
Verse
Πᾶν ὃ δίδωσί μοι ὁ πατὴρ πρὸς ἐμὲ ἥξει· καὶ τὸν ἐρχόμενον πρός με οὐ μὴ ἐκβάλω ἔξω.
RBT Greek Interlinear:
3956
[list] Pan Πᾶν whole Adj-NNS |
3739
[list] ho ὃ which RelPro-ANS |
1325
[list] didōsin δίδωσίν gives V-PIA-3S |
1473
[list] moi μοι myself PPro-D1S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3962
[list] Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
1473
[list] eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
2240
[list] hēxei ἥξει will come V-FIA-3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2064
[list] erchomenon ἐρχόμενον he who is coming V-PPM/P-AMS |
4314
[list] pros πρός toward Prep |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
1544
[list] ekbalō ἐκβάλω shall I cast V-ASA-1S |
1854
[list] exō ἔξω outside Adv |
RBT Translation:
The whole who the father is giving 'myself' will arrive toward 'myself', I will not ever cast outside.
LITV Translation:
All that the Father gives to Me shall come to Me, and the one coming to Me I will in no way cast out.
All that the Father gives to Me shall come to Me, and the one coming to Me I will in no way cast out.
ESV Translation:
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.