Chapter 6
John 6:30
Verse
Εἶπον οὖν αὐτῷ, Τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι; Τί ἐργάζῃ;
RBT Greek Interlinear:
2036
[list] Eipon Εἶπον I said V-AIA-3P |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
5101
[list] Ti Τί who IPro-ANS |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
4160
[list] poieis ποιεῖς you are doing V-PIA-2S |
4771
[list] sy σὺ you PPro-N2S |
4592
[list] sēmeion σημεῖον sign N-ANS |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3708
[list] idōmen ἴδωμεν we may see V-ASA-1P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4100
[list] pisteusōmen πιστεύσωμέν may believe V-ASA-1P |
4771
[list] soi σοι you PPro-D2S |
5101
[list] ti τί who IPro-ANS |
2038
[list] ergazē ἐργάζῃ work do You perform V-PIM/P-2S |
RBT Translation:
They said therefore to himself, "Who is the marked one/sign therefore yourself is making, that we may perceive and may believe yourself who you are working?
LITV Translation:
Then they said to Him, Then what miracle do you do that we may see and may believe you? What do you work?
Then they said to Him, Then what miracle do you do that we may see and may believe you? What do you work?
ESV Translation:
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?
So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?