Skip to content
Ἀνῆλθε δὲ εἰς τὸ ὄρος ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
424  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
anēlthen
ἀνῆλθεν
Went up
V-AIA-3S
1161  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
de
δὲ
then
Conj
1519  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
to
τὸ
the
Art-ANS
3735  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oros
ὄρος
a mountain
N-ANS
2424  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
1563  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
2521  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ekathēto
ἐκάθητο
was sitting
V-IIM/P-3S
3326  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
meta
μετὰ
in company with
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
Salvation ascended then into the mountain, and in that place he was sitting with the Learners of himself.
LITV Translation:
And Jesus went up into the mountain and sat there with His disciples.
ESV Translation:
Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples.

Footnotes