Skip to content
Εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν, Τί ποιῶμεν, ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα τοῦ Θεοῦ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Eipon
Εἶπον
I said
V-AIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
poiōmen
ποιῶμεν
keep
V-PSA-1P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
ergazōmetha
ἐργαζώμεθα
we should work
V-PSM/P-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
erga
ἔργα
works
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Translation:
Therefore they said toward himself, "Who are we making, that we may work/labor the labors of the God?
LITV Translation:
Then they said to Him, What may we do that we may work the works of God?
ESV Translation:
Then they said to him, “What must we do, to be doing the works of God?”

Footnotes