Skip to content

Verse

Ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διηγείρετο.
RBT Greek Interlinear:
3588  [list]


the
Art-NFS
5037  [list]
te
τε
both
Conj
2281  [list]
thalassa
θάλασσα
sea
N-NFS
417  [list]
anemou
ἀνέμου
a wind
N-GMS
3173  [list]
megalou
μεγάλου
great
Adj-GMS
4154  [list]
pneontos
πνέοντος
he who is blowing
V-PPA-GMS
1326  [list]
diegeireto
διεγείρετο
was agitated
V-IIM/P-3S
RBT Translation:
And the Sea was woken up by he who breathes a mega/great wind.
LITV Translation:
And the sea was aroused by a great wind blowing.
ESV Translation:
The sea became rough because a strong wind was blowing.

Footnotes