Skip to content

Verse

καὶ ἐμβάντες εἰς τὸ πλοῖον, ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καπερναούμ. Καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει, καὶ οὐκ ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1684  [list]
embantes
ἐμβάντες
those who have entered
V-APA-NMP
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
4143  [list]
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS
2064  [list]
ērchonto
ἤρχοντο
were coming
V-IIM/P-3P
4008  [list]
peran
πέραν
beyond
Prep
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2281  [list]
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
2584  [list]
Kapharnaoum
Καφαρναούμ
Capernaum
N-AFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4653  [list]
skotia
σκοτία
darkness
N-NFS
2235  [list]
ēdē
ἤδη
already
Adv
1096  [list]
egegonei
ἐγεγόνει
it had become
V-LIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3768  [list]
oupō
οὔπω
not yet
Adv
2064  [list]
elēlythei
ἐληλύθει
he had come
V-LIA-3S
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
846  [list]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
RBT Translation:
And Darkness was upon the Faces of the Abyss
and those who have stepped into a ship, they were coming to the other side of the sea into Consolation-Covering. And already darkness had become and the Salvation had not yet come toward themselves.
LITV Translation:
And entering into the boat, they were going across the sea to Capernaum. And darkness had already occurred, and Jesus had not come to them.
ESV Translation:
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.

Footnotes