Skip to content
Ἔλαβε δὲ τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς, καὶ εὐχαριστήσας διέδωκε τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ἀνακειμένοις· ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Elaben
Ἔλαβεν
Took
V-AIA-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 740  [list]
Λογεῖον
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2168  [list]
Λογεῖον
eucharistēsas
εὐχαριστήσας
he who has given thanks
V-APA-NMS
Strongs 1239  [list]
Λογεῖον
diedōken
διέδωκεν
He distributed
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 345  [list]
Λογεῖον
anakeimenois
ἀνακειμένοις
those who are reclining
V-PPM/P-DMP
Strongs 3668  [list]
Λογεῖον
homoiōs
ὁμοίως
likewise
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 3795  [list]
Λογεῖον
opsariōn
ὀψαρίων
fish
N-GNP
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
hoson
ὅσον
the same as
RelPro-ANS
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
ēthelon
ἤθελον
they were desiring
V-IIA-3P
RBT Translation:
The Salvation then took the Loaves, and he who had been grateful gave to those ones, those who fall back up. Likewise also from the Little Fishes, as much as they desired.
LITV Translation:
And Jesus took the loaves, and giving thanks distributed to the disciples, and the disciples to those reclining. And in the same way the fish, as much as they desired.
ESV Translation:
Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated. So also the fish, as much as they wanted.

Footnotes