Skip to content
Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας, τῆς Τιβεριάδος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Meta
Μετὰ
in company with
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
apēlthen
ἀπῆλθεν
went away
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 4008  [list]
Λογεῖον
peran
πέραν
beyond
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2281  [list]
Λογεῖον
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1056  [list]
Λογεῖον
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 5085  [list]
Λογεῖον
Tiberiados
Τιβεριάδος
of Tiberias
N-GFS
RBT Translation:
With these ones the Salvation went away to the other side of the Sea of the Land of the Circuit of Tiberias (main river of Rome).
LITV Translation:
After these things, Jesus went away over the Sea of Galilee, the Tiberian Sea .
ESV Translation:
After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.

Footnotes