Skip to content
Καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος, καὶ ἦρε τὸν κράββατον αὐτοῦ καὶ περιεπάτει. Ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2112  [list]
Λογεῖον
eutheōs
εὐθέως
straightly
Adv
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 5199  [list]
Λογεῖον
hygiēs
ὑγιὴς
well
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
ēren
ἦρεν
took up
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2895  [list]
Λογεῖον
krabatton
κράβαττον
mat
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
periepatei
περιεπάτει
began to tread around
V-IIA-3S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Ēn
Ἦν
He had been
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4521  [list]
Λογεῖον
sabbaton
σάββατον
Sabbath
N-NNS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
RBT Translation:
And straightly [at once] the man became whole/sound, and he lifted up the bed of himself and tread around. And he was the Inner Cessation ("Sabbaton") within that one, the Day.
LITV Translation:
And instantly the man became well, and took up his cot and walked. And it was a sabbath that day.
ESV Translation:
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.

Footnotes