Chapter 5
John 5:6
Verse
Τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ, Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι;
RBT Greek Interlinear:
3778
[list] touton τοῦτον [for] this One DPro-AMS |
3708
[list] idōn ἰδὼν he who has seen V-APA-NMS |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
2621
[list] katakeimenon κατακείμενον he who is eating V-PPM/P-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
1097
[list] gnous γνοὺς he who has known V-APA-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
4183
[list] polyn πολὺν great Adj-AMS |
2235
[list] ēdē ἤδη already Adv |
5550
[list] chronon χρόνον time N-AMS |
2192
[list] echei ἔχει has V-PIA-3S |
3004
[list] legei λέγει he is speaking V-PIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
2309
[list] Theleis Θέλεις Do you want V-PIA-2S |
5199
[list] hygiēs ὑγιὴς well Adj-NMS |
1096
[list] genesthai γενέσθαι come to pass V-ANM |
RBT Translation:
The Salvation, he who has seen this one, he who is lying down, and he who has known that he has held already much time, is saying to himself, "Do you desire to become whole?"
LITV Translation:
Seeing him lying, and knowing that he had already spent much time, Jesus said to him, Do you desire to become well?
Seeing him lying, and knowing that he had already spent much time, Jesus said to him, Do you desire to become well?
ESV Translation:
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?”
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?”