Skip to content
Εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωσῇ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
episteuete
ἐπιστεύετε
you would have trusted
V-IIA-2P
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Mōusei
Μωϋσεῖ
Moses
N-DMS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
episteuete
ἐπιστεύετε
you would have trusted
V-IIA-2P
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
an
ἂν
-
Prtcl
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
emoi
ἐμοί
myself
PPro-D1S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
ekeinos
ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
egrapsen
ἔγραψεν
wrote
V-AIA-3S
RBT Translation:
Moses Wrote Around 'Myself'
For if you were trusting Drawn-out ("Moses"), you would have trusted myself. For from around myself that one wrote.
LITV Translation:
For if you were believing Moses, you would then believe Me; for that one wrote concerning Me.
ESV Translation:
For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me.

Footnotes