Chapter 5
John 5:43
Ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, καὶ οὐ λαμβάνετέ με· ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, ἐκεῖνον λήψεσθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473
[list] Λογεῖον egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον elēlytha ἐλήλυθα I have come V-RIA-1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον onomati ὀνόματι name N-DNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patros Πατρός Father N-GMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον lambanete λαμβάνετέ you take hold V-PIA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον ean ἐὰν if Conj |
Strongs 243
[list] Λογεῖον allos ἄλλος other Adj-NMS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον elthē ἔλθῃ he shall have come V-ASA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον onomati ὀνόματι name N-DNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2398
[list] Λογεῖον idiō ἰδίῳ due Adj-DNS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον ekeinon ἐκεῖνον that one DPro-AMS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον lēmpsesthe λήμψεσθε you will take hold V-FIM-2P |
RBT Translation:
Myself, I have come within the name of the father of myself, and you are not taking hold of myself. If a different one should come within the Name of his own, that one there you will take hold of.
LITV Translation:
I have come in the name of My Father, and you do not receive Me. If another comes in his own name, you will receive that one.
I have come in the name of My Father, and you do not receive Me. If another comes in his own name, you will receive that one.
ESV Translation:
I have come in my Father’s name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
I have come in my Father’s name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.