Skip to content
ἀλλ᾽ ἔγνωκα ὑμᾶς, ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
egnōka
ἔγνωκα
I have recognized
V-RIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 26  [list]
Λογεῖον
agapēn
ἀγάπην
agape-love
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
echete
ἔχετε
you have
V-PIA-2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
heautois
ἑαυτοῖς
themselves
RefPro-DM3P
RBT Translation:
but I have known yourselves, that the agape-love of the God you do not hold within yourselves.
LITV Translation:
but I have known you, that you do not have the love of God in yourselves.
ESV Translation:
But I know that you do not have the love of God within you.

Footnotes