Chapter 5
John 5:38
Καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε μένοντα ἐν ὑμῖν, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον logon λόγον word N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον menonta μένοντα he who is abiding V-PPA-AMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hon ὃν which RelPro-AMS |
Strongs 649
[list] Λογεῖον apesteilen ἀπέστειλεν sent away V-AIA-3S |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον ekeinos ἐκεῖνος that one DPro-NMS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον toutō τούτῳ this DPro-DMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ou οὐ no Adv |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον pisteuete πιστεύετε trust V-PIA-2P |
RBT Translation:
And the Logos/Word of Himself you are not holding within yourselves, he who abides [Love/God], because him whom that one sent away, yourselves do not trust.
LITV Translation:
And you do not have His word abiding in you, for the One whom that One sent, this One you do not believe.
And you do not have His word abiding in you, for the One whom that One sent, this One you do not believe.
ESV Translation:
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent.
and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent.