Skip to content
Ἐκεῖνος ἦν ὁ λύχνος ὁ καιόμενος καὶ φαίνων, ὑμεῖς δὲ ἠθελήσατε ἀγαλλιαθῆναι πρὸς ὥραν ἐν τῷ φωτὶ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Ekeinos
Ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3088  [list]
Λογεῖον
lychnos
λύχνος
lamp
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2545  [list]
Λογεῖον
kaiomenos
καιόμενος
he who is being burned
V-PPM/P-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5316  [list]
Λογεῖον
phainōn
φαίνων
he who is shining
V-PPA-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
ēthelēsate
ἠθελήσατε
were willing
V-AIA-2P
Strongs 21  [list]
Λογεῖον
agalliathēnai
ἀγαλλιαθῆναι
to rejoice
V-ANP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
hōran
ὥραν
hour
N-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 5457  [list]
Λογεῖον
phōti
φωτὶ
luminary
N-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
That one there was the Candle-Lamp, the one who ignites/kindles and the one who brings to light. Yourselves, then, were desiring to leap for joy toward an hour within the Light of himself.
"And a firebrand is climbing from the earth and he has given drink to the eternal self whole of the faces of the Land of Adam." (Genesis 2:6 RBT)
LITV Translation:
That one was the burning and shining lamp, and you were willing to exult in his light for an hour.
ESV Translation:
He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.

Footnotes