Skip to content
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσονται τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσονται.
RBT Greek Interlinear:
281  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
281  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
3004  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
4771  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
3754  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hoti
ὅτι
that
Conj
2064  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
5610  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
3568  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nyn
νῦν
now
Adv
1510  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3753  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hote
ὅτε
when
Adv
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3498  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nekroi
νεκροὶ
dead
Adj-NMP
191  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
akousousin
ἀκούσουσιν
they will hear
V-FIA-3P
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5456  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
phōnēs
φωνῆς
a voice
N-GFS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5207  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2316  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hoi
οἱ
the
Art-NMP
191  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
akousantes
ἀκούσαντες
those who have heard
V-APA-NMP
2198  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
zēsousin
ζήσουσιν
will live
V-FIA-3P
RBT Translation:
Amen Amen, I am saying to yourselves because the hour is coming and is
now
, when the dead ones will hear the sound/voice [hers] of the son of the God, and those who have heard will live.
LITV Translation:
Truly, truly, I say to you that an hour is coming, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and the ones hearing will live.
ESV Translation:
“Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

Footnotes