Skip to content

Verse

Ἔστι δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα.
RBT Greek Interlinear:
1510  [list]
Estin
Ἔστιν
Is
V-PIA-3S
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
2414  [list]
Hierosolymois
Ἱεροσολύμοις
Foundation of Peace
N-DNP
1909  [list]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588  [list]

τῇ
the
Art-DFS
4262  [list]
probatikē
προβατικῇ
Sheep Gate
Adj-DFS
2861  [list]
kolymbēthra
κολυμβήθρα
a pool
N-NFS
3588  [list]


the
Art-NFS
1951  [list]
epilegomenē
ἐπιλεγομένη
she who is being called
V-PPM/P-NFS
1447  [list]
Hebraisti
Ἑβραϊστὶ
in Hebrew
Adv
964  [list]
Bēthzatha
Βηθζαθά
Bethesda
N-NFS
4002  [list]
pente
πέντε
five
Adj-AFP
4745  [list]
stoas
στοὰς
porches
N-AFP
2192  [list]
echousa
ἔχουσα
she who is having
V-PPA-NFS
RBT Translation:
Conceived
There is now within those ones of Foundation of Peace [pl. The Jerusalemites], upon the sheep swimming pool, the one, she who is called 'Beyond/Across, House of Kindness' [Hebrew Bethesda], she who holds five pillars.
Foundation of Peace [Jerusalem] Above.

The Barren Woman, with five pillars "covered porches"

"Before yet she is whirling around, she has begotten. Before yet he has come in, a rope/cord is to herself, and she has caused a male to escape. Who has heard like this one? Who has perceived like these ones? Is the earth whirled around in a day of One? If a nation is being begotten in one foot-strike, then she has whirled around, and also Monument [Zion] has begotten her eternal self sons." (Isaiah 66:7-8 RBT)

LITV Translation:
And at Jerusalem is a pool at the Sheep Gate which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
ESV Translation:
Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.

Footnotes