Skip to content
Ἔγνω οὖν ὁ πατὴρ ὅτι ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, ἐν ᾗ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Ὁ υἱός σου ζῇ· καὶ ἐπίστευσεν αὐτὸς καὶ ἡ οἰκία αὐτοῦ ὅλη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Egnō
Ἔγνω
Recognizes
V-AIA-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
[ἐν]
with
Prep
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
hōra
ὥρᾳ
hour
N-DFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον


her whom
RelPro-DFS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ho

the
Art-NMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
huios
υἱός
son
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον

ζῇ
is living
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
episteusen
ἐπίστευσεν
trusted
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
oikia
οἰκία
house
N-NFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3650  [list]
Λογεῖον
holē
ὅλη
entirely
Adj-NFS
RBT Translation:
Speaking from the Womb: "The Son of Yourself Lives!"
Therefore the Father recognized that that one is the hour within her whom the Salvation spoke to himself, "The son of yourself is living." And he trusted himself and the entire House of himself.
LITV Translation:
Then the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, Your son lives. And he himself, and his whole household, believed.
ESV Translation:
The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son will live.” And he himself believed, and all his household.

Footnotes