Skip to content
Ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχάρ, πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polin
πόλιν
city
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4540  [list]
Λογεῖον
Perseus
Samareias
Σαμαρείας
Samaria
N-GFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legomenēn
λεγομένην
she who is being called
V-PPM/P-AFS
Strongs 4965  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sychar
Συχὰρ
Sychar
N-AFS
Strongs 4139  [list]
Λογεῖον
Perseus
plēsion
πλησίον
near/neighboring
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 5564  [list]
Λογεῖον
Perseus
chōriou
χωρίου
land
N-GNS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-ANS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
edōken
ἔδωκεν
gave up
V-AIA-3S
Strongs 2384  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iakōb
Ἰακὼβ
Jacob
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

‹τῷ›
the
Art-DMS
Strongs 2501  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōsēph
Ἰωσὴφ
of Joseph
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huiō
υἱῷ
son
N-DMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
She's a Drunk Lie
He therefore is coming into a city of Guard Tower, she who is called Drunk Lie ("Sychar"), near the plot of ground that Heel Chaser ("Jacob") has given to He Adds ("Joseph"), the son of himself.
She's a Drunk Lie, a Guard Tower, Prison, Pit. No Peace to be found.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then comes he to a city of Samaria, called Sychar, near to the place which Jacob gave to Joseph his son.
LITV Translation:
And He came to a Samaritan city called Sychar, near the piece of land Jacob gave to his son Joseph.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes