Skip to content

Verse

Ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχάρ, πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
2064  [list]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
4172  [list]
polin
πόλιν
city
N-AFS
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4540  [list]
Samareias
Σαμαρείας
Samaria
N-GFS
3004  [list]
legomenēn
λεγομένην
she who is being called
V-PPM/P-AFS
4965  [list]
Sychar
Συχὰρ
Sychar
N-AFS
4139  [list]
plēsion
πλησίον
neighbor
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
5564  [list]
chōriou
χωρίου
land
N-GNS
3739  [list]
ho

which
RelPro-ANS
1325  [list]
edōken
ἔδωκεν
gave up
V-AIA-3S
2384  [list]
Iakōb
Ἰακὼβ
Jacob
N-NMS
3588  [list]

‹τῷ›
the
Art-DMS
2501  [list]
Iōsēph
Ἰωσὴφ
of Joseph
N-DMS
3588  [list]

τῷ
the
Art-DMS
5207  [list]
huiō
υἱῷ
son
N-DMS
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
She's a Drunk Lie
He therefore is coming into a city of Guard-tower, she who is called 'Drunk-Lie', near the plot of ground that Heel [Jacob] had given to He-Increases [Joseph], the son of himself.
She's a Drunk Lie, a Guard Tower, Prison, Pit. No Peace to be found.
LITV Translation:
And He came to a Samaritan city called Sychar, near the piece of land Jacob gave to his son Joseph.
ESV Translation:
So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field that Jacob had given to his son Joseph.

Footnotes