Chapter 4
John 4:38
Verse
Ἐγὼ ἀπέστειλα ὑμᾶς θερίζειν ὃ οὐχ ὑμεῖς κεκοπιάκατε· ἄλλοι κεκοπιάκασι, καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε.
RBT Greek Interlinear:
1473
[list] egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
649
[list] apesteila ἀπέστειλα I have sent V-AIA-1S |
4771
[list] hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
2325
[list] therizein θερίζειν to reap V-PNA |
3739
[list] ho ὃ which RelPro-ANS |
3756
[list] ouch οὐχ not Adv |
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
2872
[list] kekopiakate κεκοπιάκατε have toiled for V-RIA-2P |
243
[list] alloi ἄλλοι others Adj-NMP |
2872
[list] kekopiakasin κεκοπιάκασιν have toiled V-RIA-3P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2873
[list] kopon κόπον labor N-AMS |
846
[list] autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
1525
[list] eiselēlythate εἰσεληλύθατε have entered V-RIA-2P |
RBT Translation:
You sowed yourself, you reap yourself
Myself sent away yourselves to reap the one yourselves did not toil/wear-out for. The others have toiled/worn-out, and yourselves have entered into the beating of themselves.LITV Translation:
I sent you to reap what you have not labored over. Others have labored, and you have entered into their labor.
I sent you to reap what you have not labored over. Others have labored, and you have entered into their labor.
ESV Translation:
I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor.”
I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor.”