John 4:34
Verse
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
1699
[list] Emon Ἐμὸν My PPro-NN1S |
1033
[list] brōma βρῶμά food N-NNS |
1510
[list] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
4160
[list] poiēsō ποιήσω* I should do V-ASA-1S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
2307
[list] thelēma θέλημα will N-ANS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3992
[list] pempsantos πέμψαντός he who has sent V-APA-GMS |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
5048
[list] teleiōsō τελειώσω I should complete V-ASA-1S |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
2041
[list] ergon ἔργον work N-ANS |
Make the Desire - Song of Solomon 7:10
the Salvation is saying to themselves, "The food is mine, so that I may make the Desire73 of the one, he who has sent myself, and make perfect the Work of himself.Jesus said to them, My food is that I should do the will of Him who sent Me, and that I may finish His work.
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
Footnotes
73 | The Desire Strongs #2307. θέλημα, theléma. Word unique to NT, meaning something definitive. The suffix "-ma" in Greek, when attached to a root word, often denotes the result or product of the action described by that root word. In the case of the Greek word "θέλημα" (thélēma), which is translated as "desire" or "will," the "-ma" suffix emphasizes the outcome or manifestation of the desire or will. So, "θέλημα" (thélēma) implies not just the act of desiring or willing but also the resulting effect or outcome of that desire or will. In terms of the result hoped for with a particular desire or wish, "θέλημα" (thélēma) conveys the idea of the desired outcome or objective that one hopes to achieve through their will or desire. It reflects not only the act of wanting something but also the end goal or purpose that the individual seeks to attain through their volition. |