Skip to content

Verse

Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταί, λέγοντες, Ῥαββί, φάγε.
RBT Greek Interlinear:
1722  [list]
En
Ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῷ
the
Art-DNS
3342  [list]
metaxy
μεταξὺ
between
Adv
2065  [list]
ērōtōn
ἠρώτων
they were asking [them]
V-IIA-3P
846  [list]
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101  [list]
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
3004  [list]
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
4461  [list]
Rhabbi
Ῥαββί
Rabbi
N-VMS
5315  [list]
phage
φάγε
eat
V-AMA-2S
RBT Translation:
Questioning Himself
Within the Between, the Learners were questioning himself, those who say, "My Multiplying one, eat."
LITV Translation:
But in the meantime the disciples asked Him, saying, Rabbi, eat?
ESV Translation:
Meanwhile the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.”

Footnotes