Chapter 4
John 4:27
Verse
Καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθαύμασαν ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει· οὐδεὶς μέντοι εἶπε, Τί ζητεῖς; ἤ, Τί λαλεῖς μετ᾽ αὐτῆς;
RBT Greek Interlinear:
2532
[list] Kai Καὶ And Conj |
1909
[list] epi ἐπὶ upon Prep |
3778
[list] toutō τούτῳ this DPro-DNS |
2064
[list] ēlthan ἦλθαν came out V-AIA-3P |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
3101
[list] mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2296
[list] ethaumazon ἐθαύμαζον they were astonished V-IIA-3P |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3326
[list] meta μετὰ with Prep |
1135
[list] gynaikos γυναικὸς woman N-GFS |
2980
[list] elalei ἐλάλει it was speaking V-IIA-3S |
3762
[list] oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
3305
[list] mentoi μέντοι yet Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
5101
[list] Ti Τί who IPro-ANS |
2212
[list] zēteis ζητεῖς do you seek V-PIA-2S |
2228
[list] ē ἢ or Conj |
5101
[list] Ti Τί who IPro-ANS |
2980
[list] laleis λαλεῖς speak You V-PIA-2S |
3326
[list] met’ μετ’ with Prep |
846
[list] autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
RBT Translation:
The Marvel: She speaks within him, He speaks within her
And upon this one, the Learners of himself came and marveled, because he was uttering [words] with a woman. Nevertheless no one is saying, "Who do you seek" or "Why are you uttering with herself."LITV Translation:
And on this, His disciples came and marveled that He was speaking with a woman. However, no one said, What do you seek? Or, Why do You speak with her?
And on this, His disciples came and marveled that He was speaking with a woman. However, no one said, What do you seek? Or, Why do You speak with her?
ESV Translation:
Just then his disciples came back. They marveled that he was talking with a woman, but no one said, “What do you seek?” or, “Why are you talking with her?”
Just then his disciples came back. They marveled that he was talking with a woman, but no one said, “What do you seek?” or, “Why are you talking with her?”