Skip to content

Verse

Λέγει αὐτῷ ἡ γυνή, Οἶδα ὅτι Μεσίας ἔρχεται—ὁ λεγόμενος Χριστός· ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν πάντα.
RBT Greek Interlinear:
3004  [list]
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
3588  [list]


the
Art-NFS
1135  [list]
gynē
γυνή
[the] wife
N-NFS
1492  [list]
Oida
Οἶδα
I know
V-RIA-1S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3323  [list]
Messias
Μεσσίας
Messiah
N-NMS
2064  [list]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3004  [list]
legomenos
λεγόμενος
he who is being called
V-PPM/P-NMS
5547  [list]
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS
3752  [list]
hotan
ὅταν
whenever
Conj
2064  [list]
elthē
ἔλθῃ
he shall have come
V-ASA-3S
1565  [list]
ekeinos
ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
312  [list]
anangelei
ἀναγγελεῖ
will disclose
V-FIA-3S
1473  [list]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
537  [list]
hapanta
ἅπαντα
all things
Adj-ANP
RBT Translation:
The woman is saying to himself, "I see that an anointed one [messiah] is coming, the one who is called 'Christ' [in Greek]. When he comes, that one will announce [as an angel] to ourselves everything."
LITV Translation:
The woman said to Him, I know that Messiah is coming, the One called Christ. When that One comes, He will announce to us all things.
ESV Translation:
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”

Footnotes