Skip to content

Verse

Ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσι τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
235  [list]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2064  [list]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
5610  [list]
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3568  [list]
nyn
νῦν
now
Adv
1510  [list]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3753  [list]
hote
ὅτε
when
Adv
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
228  [list]
alēthinoi
ἀληθινοὶ
TRUE
Adj-NMP
4353  [list]
proskynētai
προσκυνηταὶ
worshipers
N-NMP
4352  [list]
proskynēsousin
προσκυνήσουσιν
will worship
V-FIA-3P
3588  [list]

τῷ
the
Art-DMS
3962  [list]
Patri
Πατρὶ
Father
N-DMS
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
4151  [list]
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
225  [list]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1063  [list]
gar
γὰρ
for
Conj
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3962  [list]
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
5108  [list]
toioutous
τοιούτους
such [men]
DPro-AMP
2212  [list]
zētei
ζητεῖ
seeks
V-PIA-3S
3588  [list]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4352  [list]
proskynountas
προσκυνοῦντας
those who are worshiping
V-PPA-AMP
846  [list]
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
The Future Exists, Now
But the hour is coming, and is
now
, when the real/true kissers will kiss towards the father within a spirit and a real/true one. For also the father is searching for such ones, those who kiss towards himself.
LITV Translation:
But an hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. For the Father also seeks such ones that worship Him.
ESV Translation:
But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him.

Footnotes