Skip to content

Verse

Ὑμεῖς προσκυνεῖτε ὃ οὐκ οἴδατε· ἡμεῖς προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν· ὅτι ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν.
RBT Greek Interlinear:
4771  [list]
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
4352  [list]
proskyneite
προσκυνεῖτε
worship
V-PIA-2P
3739  [list]
ho

which
RelPro-ANS
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1492  [list]
oidate
οἴδατε
you have seen
V-RIA-2P
1473  [list]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
4352  [list]
proskynoumen
προσκυνοῦμεν
worship
V-PIA-1P
3739  [list]
ho

which
RelPro-ANS
1492  [list]
oidamen
οἴδαμεν
We know
V-RIA-1P
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588  [list]


the
Art-NFS
4991  [list]
sōtēria
σωτηρία
salvation
N-NFS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2453  [list]
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Casters
Adj-GMP
1510  [list]
estin
ἐστίν
are
V-PIA-3S
RBT Translation:
Yourselves kiss the one you don't see. Ourselves kiss the one we see, for the salvation is from out of the Casters [seed].
LITV Translation:
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is of the Jews.
ESV Translation:
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

Footnotes