Chapter 3
John 3:8
Τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ, καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις, ἀλλ᾽ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει· οὕτως ἐστὶ πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ πνεύματος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus pneuma πνεῦμα spirit N-NNS |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου where Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelei θέλει should desire V-PIA-3S |
Strongs 4154
[list] Λογεῖον Perseus pnei πνεῖ blows V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5456
[list] Λογεῖον Perseus phōnēn φωνὴν a voice N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GN3S |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akoueis ἀκούεις You hear V-PIA-2S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidas οἶδας see V-RIA-2S |
Strongs 4159
[list] Λογεῖον Perseus pothen πόθεν from where Adv |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4226
[list] Λογεῖον Perseus pou ποῦ where Adv |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypagei ὑπάγει is leading under V-PIA-3S |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως thus Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pas πᾶς all Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1080
[list] Λογεῖον Perseus gegennēmenos γεγεννημένος he who has been born V-RPM/P-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
RBT Translation:
Leading Under
The Spirit is breathing wherever it desires, and the Voice of himself you are hearing, but you see not where she is coming from, and where she is leading under. In this way he is, each one who is fathered from out of the Spirit."LITV Translation:
The Spirit breathes where He desires, and you hear His voice; but you do not know from where He comes, and where He goes; so is everyone who has received birth from the Spirit.
The Spirit breathes where He desires, and you hear His voice; but you do not know from where He comes, and where He goes; so is everyone who has received birth from the Spirit.
ESV Translation:
The wind blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”
The wind blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”