Chapter 3
John 3:4
Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ Νικόδημος, Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; Μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3530
[list] Λογεῖον Perseus Nikodēmos Νικόδημος Nicodemus N-NMS |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus Pōs Πῶς How Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
Strongs 1080
[list] Λογεῖον Perseus gennēthēnai γεννηθῆναι to be born V-ANP |
Strongs 1088
[list] Λογεῖον Perseus gerōn γέρων old N-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ōn ὤν he who is being V-PPA-NMS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2836
[list] Λογεῖον Perseus koilian κοιλίαν stomach N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3384
[list] Λογεῖον Perseus mētros μητρὸς of mother N-GFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1208
[list] Λογεῖον Perseus deuteron δεύτερον second Adv/Adj-ANS |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiselthein εἰσελθεῖν to enter V-ANA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1080
[list] Λογεῖον Perseus gennēthēnai γεννηθῆναι to be born V-ANP |
RBT Translation:
The Only Fathered Man From Herself Above
Conqueror of the People is saying to himself, "How is a man able to be fathered? He who is an old man is not able to come into the Belly of the Second Mother of himself and be fathered."70cJulia Smith Literal 1876 Translation:
Nicodemus says to him, How can a man be born, being an old man? he cannot come in a second time to his mother's belly, and be born.
Nicodemus says to him, How can a man be born, being an old man? he cannot come in a second time to his mother's belly, and be born.
LITV Translation:
Nicodemus said to Him, How is a man able to be born, being old? He is not able to enter into his mother's womb a second time and be born?
Nicodemus said to Him, How is a man able to be born, being old? He is not able to enter into his mother's womb a second time and be born?
ESV Translation:
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Footnotes
70c | Greek τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον. the mother of himself second. δεύτερον (deuteron) means second in place, rank. Not twice, or again, or a second time. |