Skip to content
Ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
Strongs 25  [list]
Λογεῖον
agapa
ἀγαπᾷ
is agape-loving
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Huion
Υἱόν
Son
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
dedōken
δέδωκεν
has given
V-RIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
cheiri
χειρὶ
hand
N-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
The father agape-loves the son, and he has given everyone within the Hand of himself.
LITV Translation:
The Father loves the Son and has given all things into His hand.
ESV Translation:
The Father loves the Son and has given all things into his hand.

Footnotes