Skip to content
Ὁ ἔχων τὴν νύμφην, νυμφίος ἐστίν· ὁ δὲ φίλος τοῦ νυμφίου, ὁ ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ, χαρᾷ χαίρει διὰ τὴν φωνὴν τοῦ νυμφίου· αὕτη οὖν ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται.
RBT Greek Interlinear:
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
HO

the
Art-NMS
2192  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
echōn
ἔχων
he who is having
V-PPA-NMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3565  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nymphēn
νύμφην
bride
N-AFS
3566  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nymphios
νυμφίος
bridegroom
N-NMS
1510  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
estin
ἐστίν
are
V-PIA-3S
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
1161  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
de
δὲ
then
Conj
5384  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
philos
φίλος
a friend
Adj-NMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3566  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nymphiou
νυμφίου
of a bridegroom
N-GMS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
ho

the
Art-NMS
2476  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hestēkōs
ἑστηκὼς
he who has stood ready
V-RPA-NMS
2532  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
kai
καὶ
and
Conj
191  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
akouōn
ἀκούων
he who is hearing
V-PPA-NMS
846  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
5479  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
chara
χαρᾷ
with joy
N-DFS
5463  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
chairei
χαίρει
delights
V-PIA-3S
1223  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
dia
διὰ
across
Prep
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5456  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
phōnēn
φωνὴν
a sound
N-AFS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3566  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
nymphiou
νυμφίου
of a bridegroom
N-GMS
3778  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
hautē
αὕτη
she
DPro-NFS
3767  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
oun
οὖν
therefore
Conj
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ


the
Art-NFS
5479  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
chara
χαρὰ
joy
N-NFS
3588  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ


the
Art-NFS
1699  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
emē
ἐμὴ
my
PPro-NF1S
4137  [list]
ΛΟΓΕΙΟΝ
peplērōtai
πεπλήρωται
is fulfilled
V-RIM/P-3S
RBT Translation:
The Bride, the Joy of Myself
The one who holds the Bride is the Bridegroom. The Friend, then, of the Bridegroom, the one standing firm and the one who hears himself, in company with joy rejoices across to the other side to the Voice of the Bridegroom, "She therefore, the Joy of Myself, is filled up!"71
LITV Translation:
The one having the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, standing and hearing him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. Then this my joy has been fulfilled.
ESV Translation:
The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete.

Footnotes

71

Water is associated with the feminine throughout the Bible. Women drawing water, carrying jars, the Sea, etc. She is filled, or she is poured out; filled or empty. Light is often associated with the masculine, giving rise to the natural context of water and light: photosynthesis. Photosynthesis produces our food and oxygen (air), the fundamental sustenance for life on Earth.