Chapter 3
John 3:27
Verse
Ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν, Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδέν, ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.
RBT Greek Interlinear:
611
[list] Apekrithē Ἀπεκρίθη Answered V-AIP-3S |
2491
[list] Iōannēs Ἰωάννης Favored N-NMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
3756
[list] Ou Οὐ Not Adv |
1410
[list] dynatai δύναται is able V-PIM/P-3S |
444
[list] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
2983
[list] lambanein λαμβάνειν to receive V-PNA |
3761
[list] oude ‹οὐδὲ nothing Adv |
1520
[list] hen ἓν› one Adj-ANS |
1437
[list] ean ἐὰν if Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
1510
[list] ē ᾖ may be V-PSA-3S |
1325
[list] dedomenon δεδομένον that which has been given V-RPM/P-NNS |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3772
[list] ouranou οὐρανοῦ heaven N-GMS |
RBT Translation:
Answered the Favored and said, "A man is not able to take hold of neither one, unless it is given to himself from out of the heaven.
LITV Translation:
answered and said, A man is able to receive nothing unless it has been given to him from Heaven.
answered and said, A man is able to receive nothing unless it has been given to him from Heaven.
ESV Translation:
John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.