Chapter 3
John 3:26
Καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ, Ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει, καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthon ἦλθον have they come V-AIA-3P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2491
[list] Λογεῖον Perseus Iōannēn Ἰωάννην Favored N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipan εἶπαν they said V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 4461
[list] Λογεῖον Perseus Rhabbi Ῥαββί Rabbi N-VMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σοῦ you PPro-G2S |
Strongs 4008
[list] Λογεῖον Perseus peran πέραν beyond Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2446
[list] Λογεῖον Perseus Iordanou Ἰορδάνου Jordan N-GMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hō ᾧ which/whichever RelPro-DMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 3140
[list] Λογεῖον Perseus memartyrēkas μεμαρτύρηκας have borne witness V-RIA-2S |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus ide ἴδε Behold V-AMA-2S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
Strongs 907
[list] Λογεῖον Perseus baptizei βαπτίζει is submerging V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchontai ἔρχονται are coming V-PIM/P-3P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
And they came toward the Favored and said to himself, "My Teacher, he who was with yourself on the other side of the Descent, to whom yourself has borne witness, Behold! He submerges this one, and the whole is coming toward himself!"70e
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond Jordan, to whom thou hast testified, behold, he immerses, and all come to him.
And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond Jordan, to whom thou hast testified, behold, he immerses, and all come to him.
LITV Translation:
And they came to and said to him, Teacher, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you have witnessed, behold, this one baptizes, and all are coming to Him.
And they came to and said to him, Teacher, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you have witnessed, behold, this one baptizes, and all are coming to Him.
ESV Translation:
And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.”
And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.”
Footnotes
70e | Greek οὗτος βαπτίζει. this one he submerges/baptizes. οὗτος meaning "this one" is in the masculine dative case, which means it is simply wrong to put it for the subject of the verb. |