Skip to content

Verse

Ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ.
RBT Greek Interlinear:
1096  [list]
Egeneto
Ἐγένετο
Has become
V-AIM-3S
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
2214  [list]
zētēsis
ζήτησις
a debate
N-NFS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101  [list]
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
2491  [list]
Iōannou
Ἰωάννου
Favored
N-GMS
3326  [list]
meta
μετὰ
with
Prep
2453  [list]
Ioudaiou
Ἰουδαίου
Casters
Adj-GMS
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
2512  [list]
katharismou
καθαρισμοῦ
purification
N-GMS
RBT Translation:
Then a controversy became from out of the Learners of the Favored, with a Caster from around a purification/cleansing.
LITV Translation:
Then a question from John's disciples arose with the Jews about purifying.
ESV Translation:
Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification.

Footnotes